
Idag läste jag en i och för sig sorglig historia om en hockeystjärna som snortar.
Det roliga i artikeln är att de skriver om en hårdskiva med bilder på.
Hårdskiva? Hårddisk eller harddrive vet jag vad det är men hårdskiva?
Har ni något förslag vad det kan vara?
3 kommentarer:
Hårdskiva är en finlandsvensk direktöversättning från finska "kovalevy". Det är så med finlandsvenskan. Kan man inte finska är det svårt i vissa fall fatta vad dom säger. "VAD KOSTAR HAUKI DÄRUPPE PÅ YLÄHYLLY?"
Och som ytterligare förklaring till Elin. I Finland finns det en minoritet som pratar svenska. Det har dom gjort i flera hundra år eftersom Finland och Sverige en gång i tiden var samma land. Deras svenska är alltså inte inlärd utan en egen variant som skiljer sig från svenskan i Sverige. Ganska naturligt så påverkas finlandssvenskan av finskan som är det största språket i Finland. Finlandssvenskan har alltså en massa ord som inte används i den svenska svenskan – t.ex. hårdskiva.
Aha! Så det är ungefär som i isländskan? De har samma ord för helikopter som visp. De snurrar ju bägge två.
Skicka en kommentar